Tậu voi với đức ông

Direct English translation

Buying an elephant with the lord.

Equivalent English version

If you sup with the devil, you need a long spoon

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnhthế yếu nên dễ chịu phần thua thiệt khi cùng lo việc lớn với người thế lực, giàu sang. Cách nói này nhấn vào việc đứng ra sắm sửa, gánh vác chung với kẻ quyền thế thì phần bất lợi thường thuộc về mình.
English explanation
Refers to being at a disadvantage and likely to lose out when undertaking something jointly with a wealthy or powerful person. This variant emphasizes the burden of entering a costly shared venture with someone above one’s station, where the weaker party is easily exploited.